Aviso de tabelas não migradas para o mecanismo InnoDB no GLPI 9.3

Dica rápida hoje,

O novo GLPI 9.3 alterou seu mecanismo de armazenamento para InnoDB buscando sempre melhorar e otimizar.

Para que isso ocorra tranquilamente, o banco de dados atual precisa ser migrado para o novo mecanismo e o script de atualização não está realizando esse procedimento sozinho.

Para tanto, quando você atualizar o seu GLPI para a versão 9.3 e a mensagem “numero x tabelas não migradas para o mecanismo InnoDB.”, você deverá executar um script localizado dentro da pasta do GLPI em glpi/scripts chamada “innodb_migration.php”

Para executá-lo navegue até a pasta glpi/scripts e execute o comando “php innodb_migration.php” sem as aspas.


Se teu GLPI está hospedado e não é uma VPS, verifique com seu provedor como executar o script.


Fonte da solução:

http://forum.glpi-project.org/viewtopic.php?id=163667

Quer apoiar o blog e ajudar a manter o projeto?

https://bit.ly/ars-apoio

Minha experiência aprendendo um 3º idioma


Sei que nem todos são iguais, mas tenho usado alguns métodos diferentes do que vejo a maioria dos alunos utilizando no aprendizado de um novo idioma.

Eu estou aprendendo o Francês, que sempre foi uma paixão e por ser a língua oficial do GLPI. E para tanto, utilizo de alguns artifícios para melhor aproveitar a aula semanal que faço em uma escola de idiomas.

Em aula

Em aula eu busco entender a estrutura, regras e diferenças de uso de estruturas semelhantes, bem como algumas pronúncias.

Obviamente procuro aproveitar ao máximo o conteúdo do material didático apresentado, realizando questionamentos quanto a pronúncia, formas de usar, curiosidades e principalmente tentativas, muitas vezes, frustradas mas ainda assim tentativas de me comunicar com colegas e professor com tudo que já aprendi até então.

“Comment je dit “Palavra” en Français?”

“Desolé”

“Excusé”

“Merci beacoup”

“C’est très facil”

“C’est très cool”

“Quelle est la difference entre “alors” et “puis””

É só assim que se aprende. Praticando. E, como costumo dizer aos meus alunos de inglês, é na sala de aula que podemos testar, errar e corrigir erros e dúvidas.

Fora da sala de aula

Fora da sala de aula, além de realizar os trabalhos propostos pelo professor, como o Cahier d’Exercises, busco vocabulário extra. Aquilo que não é visto em aula mas que tem sentido para mim ou para o conteúdo estudado.

Como faço isso? Flashcards, vídeos e artigos em francês e mais uma coisa que tem me trazido muito prazer.

Tenho uma Playlist de músicas em Francês que gosto bastante. Das músicas dessa playlist, não procurei traduções e, sim, toda semana escuto a Playlist tentando entender estruturas e palavras que aprendi cada semana e entendendo cada vez mais a música em si. Mas sem, novamente, SEM procurar as traduções, e muitas vezes sequer procurando a letra delas.

PLUS

Evite aprender as traduções da língua e sim contextos, onde é usada cada frase, entenda o sentido para que você não fique fazendo o trabalho de tradução mental simultânea. Parece difícil? Parece.. Mas o resultado é melhor, afinal, quando você busca o nível de fluência em uma língua diferente da sua materna, pensar na própria língua é uma regra e não uma opção.

Portanto, vá tentando pensar na língua que está aprendendo. É uma forma de melhorar cada vez mais suas habilidades.

Melhorias do GLPI 9.2.x — Parte 2

Ainda falando da nova versão em produção do GLPI, a 9.2.x, seguem mais algumas melhorias apresentadas.

Para quem não leu a parte 1 e tem interesse, só clicar aqui.

Melhorias na base de conhecimento

Revisões de artigos

Agora os artigos apresentam quais as versões revisadas do mesmo, ou seja, toda vez que alguém alterar o artigo, o sistema vai guardando todas as versões anteriores e também as informações de quem alterou, quando alterou e o que alterou. Bem como, habilita a possibilidade de restaurar uma versão antiga.

Comentários

É também possível adicionar comentários em artigos.

O que possibilita que pessoas que não tenham acesso de alteração nos artigos, possam comentar caso o artigo não esteja atualizado, ou que a solução proposta não funcionou para que assim alguém que tenha acessos, possa saber que deve atualizar o artigo.

Relacionar Artigos com Ativos

Agora também é possível realizar a relação entre um artigo da base de conhecimento e um ativo (Computador, Dispositivo…)

Títulos âncora

Uma vez definido como Título (Formatação > Cabeçalhos no menu do editor de texto rico), uma “âncora” é exibida quando você coloca o mouse sobre o título, permitindo que você direcione um título para uma parte específica de um artigo.

Alertas de limites

Alertas de limites agora podem ser também habilitados nas pesquisas salvas.

Por exemplo, o GLPI pode lhe notificar quando um número de resultados das pesquisa “Computadores em estoque” está abaixo de 10 ou então “Chamados com urgência máxima” exceder 10!

Quando o limite é excedido, uma notificação (e-mail, navegador, irc, etc) pode ser enviada. Para pesquisas salvas privadas, apenas você recebe a notificação e para pesquisas salvas públicas, vários destinatários podem ser configurados.


Modos de notificações retrabalhados

O antigo método de notificações por e-mail não é mais a única forma de o GLPI lhe notificar. Notificações via browser foram adicionadas, assim como possibilidades de adicionar novos modos através de plugins. Isso abre portas para notificações por SMS, Telegram, IRC ou qualquer sistema de notificação que permita trabalhar integrado com algo.


Melhorias nos templates de chamados, tarefas predefinidas

Templates de chamados agora suporta a adição de templates de tarefas nos campos predefinidos. Além das regras de negócio para seus chamados seu chamado, várias tarefas pré definidas podem ser adicionadas ao chamado logo após a criação do mesmo.


LDAP: Novo campo de sincronização

Como um login ou um nome de domínio pode ser alterado, foi introduzido um novo campo de sincronização na configuração LDAP. O novo campo não muda e vai evitar a duplicação em caso de mudanças no login.

Nos templates pre definidos, é sugerido que se utilize, por exemplo:

  • Para Microsoft Active Directory: atributo “objectGUID” (identificador oficial único de um objeto);
  • para OpenLDAP: o atributo “entryUUID”

**Cuidado:** Alguns atributos no Microsoft Active Directory não são suportados (“objectSID” por exemplo)

Chamados relacionados

Foram introduzidas duas novas formas de relacionar chamados semelhantes ou interligados:

  • Filho de
  • Pai de


Meu gerenciamento de tarefas

Não é segredo que eu sou Heavy user do Evernote. Uso o bichinho para praticamente tudo na minha vida digital. Mas existem certas tarefas, as quais, não realizo utilizando o Evernote diretamente.

Um bom exemplo é o gerenciamento das minhas tarefas diárias. Nunca consegui seguir meus fluxos por diversos aspectos, mas dentre eles:

  • Não há possibilidade de criar tarefas recorrentes — Possuo diversas tarefas que são realizadas diariamente, semanalmente, quinzenalmente, mensalmente ou com alguma certa recorrência. Por exemplo, todo final de mês eu realizo os fechamentos de faturamentos mensais para enviar as faturas aos clientes. Essa tarefa precisa ser configurada para todo último dia do mês. Com o Evernote eu teria de atualizar o lembrete todos os meses, nunca poderia me dar ao luxo de “esquecer” de configurar o lembrete, pois poderia deixar de gerar o faturamento no mês seguinte.
  • Não há uma forma fácil de visualizar um prognóstico dos próximos dias/meses — Não uma forma simples de eu escolher visualizar o que tenho para ser feito na semana, a não ser que eu lembre de inserir um lembrete em cada nota que precisa ser completada naquela semana, ou seja, mais uma possibilidade de erro humano.

Como o Evernote não me entrega essas funções de forma simples e eficiente, testei alguns outras ferramentas digitais (sim, sou extremamente digital e costumo perder os papéis que carrego comigo) para tentar organizar minha vida diária.

Encontrei o Todoist. Ferramenta criada para gerenciar tarefas. Ele é perfeito para mim pois:

  • É fácil de criar tarefas que se repetem — Com poucas teclas pressionadas você cria uma tarefa com repetição conforme sua escolha, por exemplo, escreva: “Realizar faturamento todo dia 28” e automaticamente o sistema criará uma tarefa com nome “Realizar faturamento” com recorrência mensal e iniciando no próximo dia 28.
  • Planejamento de semana é função padrão — Ao clicar no botão “Próximos 7 dias” você automaticamente poderá visualizar as tarefas que estão agendadas para os próximos 7 dias.
  • É fácil de criar pesquisas e filtros — Se os próximos dias não são suficientes para o seu planejamento, é só criar filtros que podem envolver datas, etiquetas, projetos, para quem a tarefa está atribuída e te mostrar exatamente o que você precisa. Ex.: Quero saber quais as tarefas estão atribuídas a mim no Projeto XYZ e que precisam ser feitas nos próximo 15 dias. Simples demais de fazer esse filtro (próximos 15 dias & p:XYZ & delegadas para: mim)
  • O sistema de lembretes e agendamento das tarefas é extremamente inteligente — Da mesma forma que eu agendo tarefas recorrentes, eu posso agendar tarefas normais. Ex.: “Realizar tarefa x em 13 dias” criará uma tarefa com nome “Realizar tarefa x” no 13º dia a partir de hoje.

O Gerenciamento de Projetos e a Geração Y


Gerenciamento de Projetos. O que é um projeto?

Os livros e conceitos são claros: “Esforço temporário com início e fim previstos”. Tudo o que acontece no meio desse tal TEMPORÁRIO com início e fim previstos é o que chamamos de Gerenciamento dos Projetos.

Existem infinitas ferramentas para se gerenciar um projeto mas, como ouvi quase como unanimidade, 15% do gerenciamento do projeto é ferramenta e os outros 85%, COMUNICAÇÃO.

O que? Então as 10 áreas de conhecimento, mais de 40 processos, ferramentas e ferramentas para aplicar esses processos, softwares, cálculos, estimativas, orçamentação, cronograma, qualidade, sprints, kick off, project charter, representam apenas QUINZE POR CENTO do gerenciamento de um projeto???

Isso aí meu amigo, dito isso gostaria de abrir os olhos e comentar o seguinte.

Imagine que você assumiu um departamento de Suporte, ou então um Projeto importante para o seu setor ou até para a empresa.

Não saia procurando a ferramenta ideal para o seu caso. Qual é o software que vou usar para gerenciar meu suporte/projeto/empresa/equipe. A ferramenta é só a pontinha do Iceberg. É a ferramenta que te traz a informação para a tomada de decisão, é verdade, mas o que caracteriza um projeto como bem sucedido é a qualidade da comunicação e comprometimento da equipe em prol de um objetivo.

É sentar e definir escopo, é buscar o comprometimento da equipe através de ações, exemplos, amizades, criatividade, comunicação, vontade. A ferramenta só está lá pra receber os dados, facilitar a visualização dos processos e documentações e te trazer esses dados interpretados em formas de gráficos e planilhas que facilitarão a tomada das decisões HUMANAS.

Portanto, trate de criar um plano de comunicação e o execute com sua equipe. Pare de querer que toda ferramenta faça todo o “trabalho sujo” que é você, como gestor (seja ou esteja você gestor) que deve fazer.

Mas essa é só a minha opinião. =D

Saiu a versão 9.2.3 do GLPI


Saiu a versão 9.2.3 do GLPI

Download it

Non exhaustive list of changes:

  • Hide closed tasks on central,
  • Quick search in saved searches panel,
  • Fix image in FAQ for anonymous users,
  • Possibility to add an analytics javascript,
  • Various fixes on components,
  • And many more!

See changelog for details.

https://github.com/glpi-project/glpi/releases/tag/9.2.3

GLPI — Configuring AJAX notifications on GLPI

Have you ever seen that the GLPI 9.2.x versions have the AJAX notifications?

So, if you haven’t, take a look at this video.

In this video, I show you how to configure the Ajax notifications on GLPI.

UPDATE: Google Chrome >65 are not supporting Browser Notifications (AJAX) from HTTP websites. That’s why I used Firefox instead.

https://www.youtube.com/embed/6Nm62UFk-Cg

GLPI — Como e porque usar o plugin behaviors (comportamental)

Você já deve ter se deparado com casos em que utilizas os grupos do GLPI para distinguir os departamentos da empresa mas que os relatórios não alimentam os Grupos com quantidades de chamados e outras métricas.

Ou então queremos que os chamados sejam direcionados para os grupos de atendentes corretos, e visualizados pelos atendentes apenas quando o chamado estiver atribuído ao seu grupo.

Para isso precisamos adicionar os grupos dos requerentes ou até dos atendentes.

Para não termos de criar regras distintas para cada usuário e grupo, ou então ter que colocar na mão, existe um plugin chamado behaviors (ou comportamental em português)

Te inscreve lá no canal do Youtube! =D

https://www.youtube.com/embed/csvudCd__xw